domingo, 7 de septiembre de 2008

日本にいる猿のお観光客様: Muchos frikis / palurdos en Japón:

Después de un par de meses he decidido reabrir el blog que de hecho nunca llegue a cerrar, pero que por razones varias (ente otras la escaces de visitas combinada con un largo verano en que pocas cosas remarcables se han sucedido) decidi abandonar.
Lo que me motiva a escribir este post no es el afán divulgativo por el que en cierto modo se ha caracterizado este blog hasta el momento, sino un espiritu critico ante la actitud de ciertas personas que se dedican a fomentar su poco acertada y peculiar prespectiva del país del sol naciente.

Me explicare... Hace un tiempo, cuando empezé a intresarme por Japón me dio por buscar datos diversos mediante esta compleja red de informacion global que llamamos internet. Por una parte esto me dio accseso a comunidades tan respetables com son Espacio Japón y Nipoweb pero por otra me encontre con sorpresas desagradables como webs donde predomina más la ignorancia y la opinion desinformada que otra cosa.
Entre estas, me encontre con 2 individuos y su particular espacio llamado 2 frikis en Japón:

(http://www.dosfrikisenjapon.galeon.com/http://s2.elforo.de/dosfrikis/viewforum.php?f=6&sid=6a8f57637fbf7f3dac0591533805af3c).

Conocidos como Raziel y Chaino se hicieron famosillos en el mundillo tras colgar videos de su viaje a Japón en You Tube, videos como estos:















Desde luego aqui no estan todos (puesto que llegaron a editar más de un video por dia casi bien), esto es una pequeña muestra de lo que hicieron. Sobran las palabras para expresar mi desden y me faltan para describir a estos 2 individuos, no son ni frikis, son killos, chulos, analfabestias y yo que se más... Para empezar van dando la nota por todos lados, a mi no me pareceria normal ver a alguien hablando solo y enfocando a todas la chicas kawáis (supongo queriendo decir 河愛) (incluyendo a crias pequeñas) en trenes tiendas y multitud de lugares que en que se supone que no se debe grabar por una mera cuestión de cortesia. Personas que no tienen ni idea de lo que es Japón, y faltan al respeto a todo lo que ven e incluso a personas aprovechando que no entiende su forma de hablar. Y tambien hacen cosas sín sentido, porque unas personas que dudo muchisimo que hayan pisado una universidad en su vida van a las puertas de lo que ellos llaman todai (refiriendose supongo que a la Toukyou daigaku 東大), solo porque salia en Love Hina.
Yo lo encuentro francamente patético... A mi no me parece mal que la gente vaya hacer turismo en Japón, sin saber gran cosa del país ni del idioma, lo que me repugna es que la gente vaya en este plan de chulerismo, falta de respeto simplemente para patearse todas las tiendas de Akihabara, la Mandarake, el museo Ghibli, y algun lugar emblematico para fingir cierto interes por algo más que no sea el manganime. Si vas sabiendo bien poco, pues uno debe ir con humildad y abierto a aprender alguna cosilla... en mi opinión. En cuanto a los videos pues mira tu, esta bien grabar algunas cosillas y tal, pero lo que no se puede hacer es grabarlo todo, moviendote, mal, y encima editarlo con el ruido de fondo mientras dices chorradas y pones el opening de algun anime de fondo a todo volumen.

Afortunadamente, pensé que seria algo puntual, y como dicen en los ultimos videos, que nunca regresarian. pero fuí demasiado optimista... este año uno de ellos (Raziel dios) ha abierto una especie de agencia de viajes y se dedica a hacer de guía turistico. Mediante internet recluta a sus toupes y sigue editando videos en su nuevo espacio, Muchos frikis en Japón: http://www.japonviajes.com/content/view/95/72/

Los videos son si cabe peores por la cantidad de imbeciles que se reunen:





Dan vergüenza ajena solo verlos. Muchas veces cuando por Barcelona me encuentro a ingleses borrachos, gritando, cantando y vomitando con sombreros mexicanos enormes me pregunto no les da vergüenza... supongo que es lo que deben pensar los propios japoneses al ver este grupo de panolis... Y pensar que hace 10 años era un país casi inaccesible...

Y este tal Raziel, que se las da de guía turistico se supone que estuvo 3 meses aprendiendo japonés, algo que tambien mostro en alguno de sus videos:



Aunque si os fijais en los videos parece haver aprendido bien poco por lo que dice acerca de los carteles que ve en Japón. Supongo que estos 3 meses solo le servirian para conocer Tokio a fondo y poder organizar ese negocio. Almenos es de agradecer que Chaino se retirara, supongo que se dio cuenta de que staba haciendo el idiota y que su sitio era la seguridad...

A mi personalmente me jode mucho que vendan esta imagen de Japón como el país de los chinos frikis. Después, en el tren me topo con personas que, cuando me ven estudiando japonés murmuran has visto a ese friki... y es normal porque me acaban asociando a gente como esta. Por culpa de todas estas modas del manganime, el Jrock / pop, el visual-kei, el rorikon, etc Japón ha dejado de ser una potencia economica para convertirse a los ojos de muchos, en el país del frikismo. Hace unos meses se hizo un reportaje en Km33 que tambien iba de este palo. Y todos recordamos el memorable documental de Serdà en su programa de viajes duty free.

Con este post espero responder a muchas de la criticas que he ultimamente recibido de los admiradores de esta trope despues de meterme con ellos en alguno de mis comentarios.

PD: En uno de mis primeros post ya os comente la existencia de estos personajes que tambien se dedican a hacer el ridiculo por los eventos que organiza anualmente la comunidad japonesa de Madrid, como la Mochitsuki.

jueves, 19 de junio de 2008

日本語の修学: 夏の挑戦 (1945漢字の勉強)

Hace unos dias veia publicado en un foro (Espacio Japón) un hilo curioso que planteaba la siguiente cuestión: ¿Está mal visto el gusto por lo japonés?. Al parecer mucha gente dice que ha sido objeto de comentarios despectivos por el hecho de estudiar japones siendo tildados de freaks, otaku, etc... Y es que por lo visto en estos últimos 10 años todo aquello relacionado con Japon se ha tornado freak. Parece ser que la gente ha olbidado que Japón sigue siendo el centro economico-cultural de Asia y sigue siendo la Segunda potencia economica mundial. Hace 20 años Japón era casi un completo desconocido para España, era un país exotico, misterioso, algo aún por descubrir. La globalización pero ha acabado con todo esto, a topificado el misterio reduciendo a Japón al país del manga, de los videojuegos, del sushi, de cantantes con dudosa orientación sexual y de los programas de television raros (el ejemplo más celebre como no es el de Takeshi no shiro versionado tristemente por telecinco como humor amarillo). Es decir, Japón se ha tornado en sinonimo de lo excéntrico. Así pues todos los que estudiamos japonés somos frikis ya que nos van toda clase de excentricidades niponas...
Luego, mirando los perfiles de todos aquellos que se quejaban por ello descubrí que la mayoría era fanaticos del Jpop del manga o de los videojuegos... entonces no se de que se quejan... Lo cierto es que ha pasado, si mirais blogs de aquellos que estudian japones descubrireis que la mayoria son de lo más freak que hay...
Antes hace poco más de 10 años vereis que el perfil del estudiante de japonés era el del tipico empresario que lo requeria por trabajo. Antes estudiar japonés era toda una aventura, para empezar el material de estudio era escaso y pobre. Por otra parte el numero de estudiantes era mucho menor teniendo en cuenta que el departamento de japonés de la universidad autonoma (el primero a nivel estatal) se fundo hace unos 10años. Hoy en dia cualquiera puede aprender japonés via internet o con uno de estos novedosos metodos para aprender de forma amena "Japonés en viñetas, kanji en viñetas, kanji de manga y un largo etc". Eso ha causado la proliferación de un modelo de estudiante "friki" que no tiene una necesidad real y que a la hora de la verdad es poco constatante.
Yo siempre lo he dicho aprender japonés no es un camino de rosas, en numerosas ocasiones querras dejarlo. Uno tiene que pasar por varias etapas, hay que romper 2 grandes barreras psicologicas:

-La primera: Aprender a hablar un idioma totalmente diferente al tuyo. Entre las lenguas intereuropeas existen muchas semejanzas a nivel lexico e incluso gramatico. Por lo contrario, el japones salvando la cuestión fonetico es totalmente distinto. En un principio mi objetivo era el de aprender a habarlo, un objetivo que cumpli tras un año de estudio. En mi caso, supere esta barrera al ir a Japón por primera vez. Es un escollo dificil de superar, he conocido a personas que tras 4 años de estudio de japones en la universidad son incapaces de hablar.
Mi experiencia fue curiosa, antes de ir a Japón me resultaba practicamente imposible entender ningun documento adudiovisual, cualquier tipo de drama, anime o pelicula. Hice la prueba, antes de ir a Japón vi un capitulo de bola de drac en VO, no entendí nada, al volver lo probe de nuevo y sorprendentemente lo pille todo. En mi opinion este escollo no se supera hasta que uno pone pie en Japón. Hay que decir que se necesita mucha voluntad, más que nada muchas ganas de aprender, si no no haces nada. Ese es el principal problema. Solo hace falta hechar un vistazo al numero de estudiantes de japones que hay en la EOI en el primer ciclo y otro en el segundo. Es cierto que hay mucha gente estudiandolo, es cierto que apenas hay plazas libres en la universidad, es cierto que los 2 primeros cursos estan a rebosar pero al final la gente acaba desistiendo al comenzar.

-La segunda: Aprender a leer una lengua que usa un sistema de escritura totalmente distinto a las letras romanicas e ilogico en muchos aspectos. Uno al principio tendra que memorizar 2 silabarios compuestos por 46 signos cada uno, el hiragana y el katakana. Con estos tendra acceso a lecturas infantiles y a comics que dispongan de furigana. Luego, para tener acceso a un periodico o cualquier otro tipo de material literario o editorial debes conocer unos 1945 ideogramas chinos que mayoritariamente se leen de forma distinta dependiendo del contexto. Además, con estos no bastaran ya que quedaran multitud de kanjis importantes que no aparecen en la lista para aprender y lo que es mas, con el tiempo descubriras que la mayoria de nombres propios se escriben con kanjis peculiares. El gobierno Japonés autorizo una lista oficial de 250 caracteres especiales para escribir ciertos nombres, una lista que recientemente se ha ampliado a 700.
Durante este verano y desde unos meses antes he dedicado bastante tiempo a romper este escollo, si, el reto de memorizar la lista de kanjis oficiales (y algunos más de propina) y creo haberlo conseguido. Ahora estoy centrando mis esfuerzos en aprender a escribirlos (leer y escribir son dos dimensiones distintas tanto en chino como en japonés debido a la complejidad de ciertos caracteres), creo que con exito hasta ahora. Cuando empeze a aprender japonés focalize mis esfuerzos en estudiar la lengua hablada, es decir, en estudiar la gramatica y un monton de vocabulario, para entonces yo veia como algo imposible el aprender a dominar la escritura, con mucho esfuerzo memorize muy mecanicamente unos 500 caracteres sobre los cuales llegue tan solo a dominar sus lecturas y desistí. Un tiempo después, cuando me inicie en la lectura con comics y revistas que adquirí en mi primer y hasta la fecha último viaje a Japón empeze a familiarizarme con los kanji contextualizados y actualmente con material de la BJB, al principio intentaba ignorarlos leyendo las partes furiganizadas pero el esfuerzo visual que ello me suponia (dado su minusculo tamaño) me hizo fijarme en ellos. Al haver estudiado tanto vocabulario ya sabia lo que significaban así que asociarlo con su correspondiente caracter no tenia que suponerme esfuerzo alguno. De este forma me fuí acostumbrando a ellos, almenos de forma visual. De esta manera empeze a aprender radicales (部道). Como sabeis los caracteres chinos son mayoritariamente combinacion de 216 radicales / elementos que se conjugan de diversa forma para dar lugar a miles de ideogramas. A partir de entonces deje de ver los caracteres cmo simbolos raros y complejos para contemplarlos como combinacion de estos pequeños elementos. El vocabulario que tenia de antes me ayudo a memorizar las lecturas y con la ayuda de Kanji al completo lo hize. Os recomiendo este libro, es una estupenda base para aprender kanji i vocabulario, en nuestro idioma no creo que exista nada mejor.
Ahora bien, lo más frustrante de todo es que la lista de Jouyou kanji no es una panacea, en mi opinion, ahora que puedo leer minimamente periodicos y tal, se requieren más de 3000...

Así que pensaoslo más de 2 veces antes de empezar a darle al tema...

domingo, 15 de junio de 2008

引き篭り: Los hikikomori, jóvenes invisibles:

Durante una de las interminables clases de preparación para las pruebas de selectividad estube hablando con una de mis profesoras sobre el modelo educativo japonés. Lo que habia empezado como una discusión sobre las deficiencias del sistema educativo español termino con una sobre sobre el hikikomori. La cosa empezo cuando saqué el ejemplo del modelo nipón como un sistema de educación idoneo y entonces mi profesora me retraio diciendome que era demasiado competitivo, según ella ("acaven tots bojos, es tanquen a la cuina i no tornen a sortir més..."). Al principio esto me sorprendio y no sabia a que cuento venia, entonces me acorde de un documental que dieron hace años en el canal 33 sobre el hikikomori, en el aparecia un caso en el que un adolescente se habia encerrado en una cocina durante 4 años. Así que me puse a buscarlo por internet y lo encontre. Realmente es un documental muy impactante como podreis ver...

Primero os voy a definir un poco lo que es este transtorno: Los hikikomori son adolescentes y adultos jóvenes que se ven abrumados por la sociedad japonesa y se sienten incapaces de cumplir los roles sociales que se esperan de ellos, reaccionando con un aislamiento social. Los hikikomori a menudo rehúsan abandonar la casa de sus padres y puede que se encierren en una habitación durante meses o incluso años. La mayoría de ellos son varones, y muchos son también primogénitos.

Aquí os dejo el reportaje:











Con este documental tampoco os formeis una vision negativa general de la sociedad japonesa dado que estamos hablando de casos muy localizados. A mi particularmente lo que más me sorprende es la postura del gobierno en no considerar un trastorno tan grave y que afecta a más de un milión de jovenes japoneses. Hace unos días se podia leer en el períodico un artículo que trataba la materia, visto el creciente numero de casos existentes el gobierno japonés a decidido dejar de ver el hikikomori como un problema familiar y tratarlo como un trastorno psiquico y poner en marcha un programa para su tratamiento.

Momentos antes de enfrentarme a las pruebas de selectividad me acorde de este tema, y pense medio en broma la posiblidad de encerrarme durante varios años para rehuírlas...

sábado, 14 de junio de 2008

ただいま...! He vuelto

Por fín he terminado... los examenes finales, la selectividad y un largo etcetera de cosas que me han impedido seguir escribiendo en este blog durante este último mes.

Ha sido un mes arduo y para seros franco no estaba muy seguro de la suerte que correria mi futuro academico tras los temidos examenes finales y las pruebas de acceso a la universidad.

Tube que recuperar todo un curso de Matematicas en el cual no habia aprobado ni un solo examen asi como un trimestre de Química. Puedo afirmar pues que he estado al borde de repetir este curso, afortunadamente jugue bien mis cartas y lo conseguí. Aprobe bachillerato con una media de 7 y con dos cincos pelados en mi expediente.

En los dos últimos años he de confesar que he tenido numerosos problemas con la opción de bachillerato escogida. Cometí un error al decidirme por ciencias, un error muy común que tambien se ha dado entre gran parte de mis compañeros que tras todo este tiempo lidiando contra las ciencias exactas se han dado por vencidos. Uno cuando termina la ESO se ve capaz de estudiar lo que sea, sale de un sistema de educacion no competitivo que valora el esfuerzo de todos y en el cual salir con una nota de expediente alta no supone un gran reto... el bachillerato pero es totalmente distinto, tienes que aprender en 2 años mucho más de lo que se te habia enseñado durante los 4 años anteriores y a un nivel que no tiene comparación. Además si le añades a ello profesores que son incapaces de explicarte la materia de una forma entendedera la cosa se complica muchísimo. A la pregunto que os estareis planteandos al leer este articulo del porque me metí en este atolladero os puedo responder de la siguiente manera, al terminar la escuela secundaría me vendieron la moto con la opción cientifica, porque te da más salidas porque es donde (como fue en su día mi caso) van los estudiantes que tienen notas más altas etc,.. Lo cierto es que por aquel entonces no lo tenia muy claro y estaba considerando la opción de estudiar medicina asi que me meti de lleno en la "gola del llop"... el mismo verano en que terminaba la ESO empecé a estudiar japonés en una academía. 2 años más tarde descubrí que esto era lo mio, había progresado muchísimo con el japonés, estaba yendo semanalmente a la BJB y lo que comezo siendo una afición se habia tornado en una obsesión, por el contrario mi expediente estudiantil empezaba a decaer progresivamente hasta llegar a agonizar en ciertas asignaturas... saqué conclusiones, uno en esta vida debe potenciar sus habilidades y dejar atrás sus carencias así que he decidido dar un vuelco, un giro de 180 grados en lo que va ser mi futuro estudiantil, dejo para siempre las ciencias exactas y me voy a dedicar a las ciencias sociales y humanisticas. He decidido hacer Ciencias políticas en la UAB para luego poder cursar Estudios de Asia con la intencion de encontrar algun trabajo relacionado con alguna institucion politico-cultural que medie las relalaciones españolas / europeas con Asia oriental en un futuro espero que no muy lejano. Aún desconozco los resultados de las PAUU (Proves d'accés a universitats catalanes) pero tal como fueron estoy casi seguro de que voy a entrar sin problemas (ateniendonos a la nota de corte del pasado año que fue de 5.2). Si logro entrar en la UAB podre ampliar bastante mi punto de vista dentro de este mundillo del aprendizaje de la lengua nipona así que ya os ire contando todos los eventos relacionados con Japón que tengan lugar en el campus...

Os adjunto una imagen que resumen en gran parte todo a lo que se ha reducido mi vida en este ultimo mes:




Un boletín de notas, las etiquetas identificadoras caracteristicas de la selectividad y el cutre sombrero que me regalaron durante la ceremonia de graduación...

Como no me agrada escribir articulos exclusivamente dedicados al terreno personal acabare este post con alguna de las curiosidades que os suelo contar. Anteayer fue mi merecida ceremonia de graduación, como en todas se pudieron escuchar canciones relacionadas con despedidas, cambios de etapa etc... fue entonces cuando me acorde de una canción que habia escuchado hace tiempo, se trata de じゃあね una de las obras más conocidas del ya mencionado conjunto おニャン子クラブ (El equivlente de las Morning Musume de finales de los 80's...). Y es que esta canción habla precisamente sobre las despedidas despues de la graduación...

Aquí os dejo el video:



Es posible que es llame la atención el hecho de que las interpretes esten llorando, eso es porque este fue su último actuación y ademas la letra de esta canción habla de las despedidas que tienen lugar despues de la graduación.

Aquí os dejo la letra ( 歌詞):

春はお別れの季節です Haru wa owakare no kisetsu desu

みんな旅立っていくんです Minna tabitate iku n desu

淡いピンクの桜 Awaii pinku no sakura

桜花びらもお祝いしてくれま Hanabira mo oiwai shite kuremasu

ずっと仲よしでいてくれ zutto nakayoshi de itte kureta

時は思い出の 宝箱 toki wa omoide no takarabako

そんな悲しまないで sonna kanashimanai de

大人への階段を昇るだけ otona e no kaidan wo noboru dake

じゃあね そっと手を振って jaa ne sotto te wo futte

じゃあね じゃあね jaa ne jaa ne

だめよ 泣いたりしちゃ ah dame yo naitari shicha ah

いつまでも itsu made mo

私達は振り向けば ほら友達 watashitachi wa furimukeba hora tomodachi

La traducción viene a ser algo como:

La primavera es la estacion de despedidas
Todo el mundo se marcha
El rosa efimero de los cerezos y las flores lo celebran
Ya me lo dijeron mis amigos
el tiempo es un cofre de los recuerdos
No te pongas tan triste
solo subimos un peldaño hacia la madurez
adiós, sacude la mano (en señal de deaspedida)
adiós adiós
no llores
nosotros seremos amigos pase lo que pase

Nota:

En Japón se graduan en la Primavera (por eso la primavera es la estacion para separarse).

Es posible que esta traducción este un poco cogida por las pinzas ya que es la primera que hago, osea que no os fies demasiado...

PD: Durante estos dias he seguido asistiendo a la BJB y fui a la Benrondaikai así que tan pronto como disponga de tiempo ya os contare como van las cosas.

Así que jaa nee!

viernes, 25 de abril de 2008

俺は、君のためにこそ死ににいく (For those we love): Recordando a los pilotos kamikaze...

Recientemente hice un gran hallazgo cinematográfico en el marco del cine bélico japonés. Se trata de "Ore wa, kimi no tame ni koso shi ni iku", ua pelicula estrenada a mediados del pasado año. Es una superproducción similar a la de Otokotachi no Yamato(a la cual dedique un articulo en uno de mis primeros posts) ambientada en uno de los capítulos más tristes de la IIGM, la caida de Japón y el uso de pilotos suicidas. Como cabe esperar, es una película con tintes patrioticos y aparentemente no transmite ningún mensaje anti-belico ni nada por el estilo... debido ha esto ha sido objeto de polémica y seguramente esta pelicula nunca cruzara las fronteras del país del sol naciente... Es solo una película de guerra más... si los americanos las han hecho a patadas (Pearl Harbor, De aquí a la eternidad, Arenas de Iwojima, Wind Talkers,etc...) porque no pueden hacerlo los japoneses? Por que solo los países vencedores pueden plasmar la guerra a su antojo y los demas no? Si bien es cierto que Japón cometió autenticas atrocidades en su carrera imperialista no esta exaltando este aspecto ni lo esta justificando se limita a contar más bien las conseqüencias de imperialismo y la caida militar nipona. Los americanos también hicieron mucho daño, estuvieron meses bombardeando las ciudades y poblaciones civiles japonesas y arrasaron Hiroshima y Nagasaki con bombas atómicas, siendo así estados unidos se ha ganado el derecho a plasmar la guerra como el quiera verla?
Si la veis, hay que verla como una película de guerra más, no hay que buscar valores ni nada, no reabre viejas heridas ni las cierra, se limita a contar la historia de un grupo de pilotos kamikaze.

Aún no he tenido el placer de verla, no se si se puede descargar por allí... si algún dia vuelvo a Japón intentaré hacerme con ella.

PS: En los años 60-80 la producción de películas sobre la IIGM toco techo, así mismo en nuestros días si os fijáis vuelven proliferar títulos belicos japoneses, posiblemente instigados por el gobierno que pretende exaltar el patriotismo, un patriotismo que se perdió después de la guerra del Pacífico y que ahora que Japón empieza a perder importancia en relación a las emergentes potencias económicas (China y la India) intenta recobrar ante el desanimo que supone el estancamiento económico del país.

Trailer:



Escenas belicas:



Si quereis saber más sobre los kamikaze os recomiendo que leais: KAMIKAZES: LOS PILOTOS SUICIDAS JAPONESES EN LA SEGUNDA GUERRA MU NDIAL de Albert Axell.

martes, 8 de abril de 2008

バルセロナ日本語図書室: La Biblioteca japonesa de Barcelona (BJB)

Como ya saben la mayoría de estudiantes de japonés que residen en la área metropolitana de Barcelona en el numero 204 de la calle Valencia (Cerca de la estación de Provença) se encuentra la única biblioteca japonesa de España. Se trata de una institución abierta el año 1992. Una biblioteca destinada en gran parte a la comunidad japonesa residente en Cataluña y a una pequéña parte destinada a personas que como yo, estan intentando aprender su compleja lengua. Aunque tambien son bienvenidos aquellos que busquen información acerca de la actividades relacionadas con Japón que tienen lugar en nuestro país. Esta biblioteca ofrece muchas posiblidades a aquellos que intenten hacerse con la lengua japonesa. Tienen una gran gama de libros y diccionarios así como ejercicios para prepararse el Nouken de todos los niveles. Por otro lado y como es lógico tienen un gran número de libros (para los más experimentados), manga y cuentos infantiles (para los que como yo no pasen del 3 kyuu). Y lo que para mi es más importante, ofrece la posibilidad de poder hablar con japoneses como si de un intercambio lingüístico se tratara. Allí tambien podeís cojer de forma gratuita la revista japonesa de españa (OCS news) que viene a ser como un periodico en japones. Por si no sabeís japonés tambien disponen de libros en castellano (De lengua, cultura, literatura y sociedad japonesa...).
Para poder disponer del servició de prestamos hay que inscribirse (cuesta unos 5 €) y pagar una cuota bianual de 10 €. El horario es un tanto peculiar, si bien solo abren los miercoles y los sabados de 12-16h (S) y de 12-17h (M) aunque no es de extrañar teniendo en cuenta que los encargados trabajan de forma voluntaria y esos son los horarios que les viene bien.

Para más información consultad la web: http://www.lazul.com/bjb/

Mi experiencia:

Hace unos meses, el mismo día que abrí este blog entraba por primera vez en la biblioteca japonesa de barcelona (posiblemente eso fue lo que me dio fuerzas para empezar a escrivirlo). ¿Por que fui? Pues por mera casualidad, la verdad... Resulta que este año me habia propuesto asistir al la fiesta de año nuevo japonesa y tenia que comprar las entradas por anticipado. Estas se podian adquirir o bien en la BJB o bien en ciertos restaurantes japoneses. La idea de entrar en un restaurante para comprar solo la entrada me parecia ridicula (amén que no soy asidua a esta clase de restaurantes) así que me decidi por la segunda opción. Busque la debida informació en internet y me busque un pretexto (cogi dos mangas japoneses que ya no recuerdo de donde los habia sacado y fui con la intención de donarlos a la BJB que siempre agradece este tipo de materiales). Fui a la estacion de Provença y busque la dirección convenida..... así me encontre en frente un portal al lado de un restaurante japonés (Restaurant japonès Yu).

Fotografia del susodicho portal:



Como podeís ver se trataba de un portal corriente como el de los otros pisos. Un poco confundido me centre la atenció en el panel del interfono donde me encontre una pequeña nota escrita en japonés.

Interfono (Si os fijais bien podreis observar una pequeña nota escrita en japonés):



Estuve dudando unos instantes, no se porque no me atrevia a llamar... en eso que aparecieron un grupo de adolescentes hablando sobre la biblioteca del "manga". Estas fueron las que llamaron, yo me limite a seguirlas. Subimos por unas estrechas escaleras al primer piso donde encontramos a mano derecha una puerta medio abierta. Al fin me atreví a entrar detrás de estas chicas. Cruzamos un pasadizo estrecho que nos llevo a 3 pequeñas estancias interconenctadas repletas de libros en japonés. La chicas se quedaron mirando una estanteria de manga y yo me adentre hasta la recepción donde la encargada se dirijio a mi... antes de que pudiera decir algo le pregunte:

Sumimasen, kochi de wa dareka supeingo ga hanasmasu ka: ¿Hay alguien que hable español? Esta misma me contesto en castellano que si. Estuvimos hablando un rato le di los comics y me dijo si queria hacerme miembro. Esa por supuesto no era mi intencion principal asi que le dije loque realmente habia venido a hacer... por desgracia para mi ya no quedaban tiquets para la mochitsuki... Estuve lo que quedaba de mañana ojeando libros y hablando con una estudiante de Traducción e interpretación de la UAB que estaba haciendo practicas en la BJB. Total que me gusto el ambiente y a la semana siguiente decidí hacerme miembro. Desde entonces voy cada semana todos los Sabados desde que abren hasta que cierran. Si puedo intento ayudarles de forma voluntaria en la tareas que me encargan. Considero que representa un gran incentivo yme ayuda a aprender y a mejorar el poco japonés que sé...

Si alguna vez alguno de mis lectores se acerca a ver si me saluda, normalmente estoy en la recepción intentando ayudar

Aquí os dejo algunas de las fotografias que tome:







lunes, 7 de abril de 2008

(大好きなブログリスト): Mis blogs favoritos

Como ya os había comentado en mi primer post he leído y conozco gran parte de los blogs que existen sobre Japón en la inmensidad de la blogesfera existente.
Como ya sabréis existe un gran número de blogs directamente relacionados con el país del sol naciente, la blogesfera esta a petar de estos.... Por una razón muy simple... y es que la mayoría de residentes extranjeros (mayormente americanos y europeos) poseen su propio blog para, en cierto modo mantenerse en contacto con la familia y amigos que ha dejado atrás en la tierra que lo vio nacer. Por otra parte siendo extrangero en Japón uno tiene una vida social más limitada y por lo tanto tiempo para escribir chorradas en su blog (más que nada porque la mayoría no tienen un nivel de japonés suficiente como para integrarse en un grupo de amigos japoneses a parte que como sabréis muchos se muestran reacios a que formen parte en este grupo...).

En este post os voy a confesar cuales son mis blogs preferidos. Aquí los tenéis escritos por orden de preferencia. Como vereis nada que ver con el mio (la mar de cutre...) ya que ellos tienen cosas interesantes que contar porque residen o han residido durante años en Japón.

1) La lengua japonesa: aquello que nunca te enseñaron. : Este es el que sigo más y por la tanto por el momento mi preferido. El autor es un estudiante extranjero de la universidad de Osaka y habla exclusivamente de aspectos de la lingüística japonesa. Es ideal para gente como yo que esta intentando aprender japonés.

2) Vida en Japón (http://japonyol.net/azul/): Este trata sobre aspectos muy concretos de la vida cotidiana japonesa. La autora nació en Paraguay y es de ascendencia japonesa. Se caso con un japones y tiene 2 hijas. Su blog esta dedicado ha los aspectos más nimios de la vida corriente como ahora las actividades que realizan sus hijas en la escuela primaria, comidas, festividades,etc...

3) http://japojuste.blogspot.com/: Un blog que trata un poquito de todo. El autor, Jordi Juste es profesor de español en la universidad de Osaka. Nos ofrece una amplia gama de información política, social y cultural de país. En ocasiones se pueden leer algunos de sus artículos en el periódico. Es decir que es una personalidad importante dentro del tema...

4) http://kirainet.com/: Este blog es omnipresente, todo el mundo lo conoce, si conoces mi blog segura que ya lo debes conocer porque es el más famosillo. Aunque en mi opinión últimamente solo esta publicando chorradas, hace ya más de un año que no veo ningún articulo interesante. Creo que el 23 de Abril Norma editorial le va publicar un libro a Hector que supongo que lo dedicara a su blog.

5) http://www.espaciojapon.com/foro/: Esta dirección no corresponde a un blog concreto sino a un foro. Algunos de sus miembros son posiblemente los más entendidos sobre Japón que hay en España. Algunos posen el Ikkyu (Nouken) y han estudiado Traducción e interpretación así como Estudis de l'Asia Oriental. Otras han sido becarios del Monbukagakusho, etc... Muchos de ellos poseen blog propio, allí encontrareis la más variopinta información sobre Japón que puedas hallar, almenos en el ámbito español. Aunque últimamente los miembros más sabios y longevos han ido dejando de escribir en ellos por desgracia... Si buscáis en las entradas más antiguas seguro que encontrareis los mejore hilos y posts..

Existen una infinidad de blogs que he seguido desde que empeze a formar parte de este mundillo pero por desgracia la mayoría han ido desapareciendo progresivamente... Muchos de ellos están dedicados solo al periodo de estancia en Japón, de meses o años, una vez los autores regresan a su país dejan de actualizarlos... en esta lista solo he incluido aquellos que se actualizan periódicamente...

Algún día me gustaría estar más o menos a la altura de los blogs que he anunciado... hasta que no regrese a Japón no podre hacer entradas minimamente interesantes... en fin, este blog tiene muy pocos días de vida, quien sabe lo que le deparara el futuro...

En cuanto puede subiré fotos de mi primer viaje y os explicare como fue en futuros posts...

domingo, 6 de abril de 2008

La época dorada de Manga films: El reflejo del auge y el declive de la animación japonesa...

Manga Films es una empresa española en el sector audiovisual nacida en 1993. En un primer momento el centro de su trabajo como empresa de producción y distribución del sector audiovisual fue introducir los primeros animes en el mercado español. Por lo tanto seria la que editaria parte de los trabajos de la época dorada del manganime (80's y 90's).

Empezo publicando las 16 peliculas y los 2 episodios especiales de Dragon Ball a la vez que comercializaba otras series de animación generalmente cortas y de una calidad notable. Sus trabajos se caracterizaron siempre por presentar unos doblajes dignos y a menudo irreprochables de los primeros animes que veia el pueblo español. De los años 1993 a 1998 supusieron el auge de esta empresa que como pionera en el sector no se habia topado aún con competidores. Durante este periodo surgio una rama concreta dirigida a este sector que llamaron Anime. Ese fue el sello de la publicación de las primeras peliculas de Dragon Ball y Evangelion.

Aquí os dejo una foto de algunas de sus "joyas" que adquiri en su día:



Así fue como publico Proyecto A-ko, Akira, Dominion Tank police, etc. Esta empresa tambien fue la primera en editar animación para adultos o hentai empezando con el titulo titulo Urotsukidoji, la leyenda del señor del mal (la primera que se hizo del genero). Si no recuerdo mal publico una serie de peliculas hentai bajo el sello de AnimeX, creo que hicieron unha colección de fasciculos en el Quiosco...

Aquí teneis uno de los trailers promocionales de aquella maravillosa época:



Aqui os dejo fragmentos de algunas de sus publicaciones predilectas:

Urotsukidoji:



Dominion tank police:



Doomed Megapolis:



Proyecto A-Ko:



Akira:



En los ultimos dias del VHS edito en España por primera vez Dragon Ball GT (Quien no recuerda los fasciculos que vendian en el kiosco?). Tuvo la exclusividad de los 30 primeros capitulos (Es decir los 10 primeros volumenes) antes que lo emitieran todo en TVC y por tanto durante estos días tuvo mucho exito entre un publico avído de ver el final de esa mítica serie. Los 11 volumenes posteriores tuvieron un exito relativo. Este fue el ultimo trabajo que tendría una buena acogida del consumidor.

Ahora manga films no es más que una triste sombra de lo que fue. Me explicare, en la actualidad manga films ha dejado de distribuir anime y se dedica ya completamente al cine más convencional. Las últimas publicaciones fueron de una calidad pesima. El último de su fracasos fue la edición conjunta con Salvat de la primera serie de Bola de Drac sín rematerizar, sin ningun extra, con toda la censura y lo que es peor sín la versión en japonés! (un autentico insulto para los fans de la serie que respondieron mal ante la oferta convirtiendola en un autentico desastre comercial).
¿Qué ocurrio? En mi opinion existen 2 factores para entender como la empresa que en su día monopolizo el mercado del anime en nuestro país cayera tan bajo:

1) La aparició de competencia. Primero aparecia Jonu Media. Una empresa con dedicación exclusiva a la edición de anime. En sus ediciones se incluyen pocos extras y los doblajes són horribles. Además modificaban los nombres japoneses para romanizarlos en los creditos o simplemente los quitaban y ponian los nomes de los encargados de la edicion de la empresa... Además muchos de sus DVD's son defectuosos y se atascan con freqüencia. Jonu aprobecho el Boom de los anime's destinados a publico femenino editando las peliculas de Sakura, la serie de Fushigi Yuugi, Chobits, Ayashi no Ceres etc... Por si no lo he mencionado, la popularización del manga en sectores femeninos ha tenido posiblemente uno de los efectos más nocivos en el consumidor. Con la publicación de Sakura y Sailor Moon se abrio la veda... Hasta finales de los noventa Planeta de Agostini y las demás editoriales solo habia publicado Shonen manga hasta que algún imbecil de la sucursal española de glenat se le ocurrio sacar a la venta Sakura. Como sabreis los Shojo son mangas de pesima cualidad diriguido a un publico en su mayoria idiotizado y por lo tanto de calidad dudosa. A partir de entonces un 40% de las publicaciones pasaron a ser de "nenas" y el resto se lleno de animes de pacotilla que tenian los ingredientes suficientes como para satisfacer a un consumidor atontado... Sí, Jonu tambien contribuyo a este desastre y se forro... cabe destacar que el principal responsable fue Glenat...


Luego apareceria Selecta Visión, hoy en día en mi opinion la mejor empresa en el sector. En sus ediciones cabe destacar la calidad de imagen y el respeto a la propiedad intelectual...

2) La aparición del DVD. Con este nuevo formato tanto Jonu como Selecta Vision optaron por incluir en casi todas sus ediciones el audio japonés amén de algunos extras (Aunque muchos casos frugales, como son los trailers, fichas de personajes y en el caso de Jonu "intresantisimos" documentales sobre el Salón del Manga de Barcelona). Por otra parte, por aquel entonces Manga films habia abandonado la exclusividad de edición de animes y empezaba a dedicarse más a otros generos del cine más puramente convencional. La transición del VHS al DVD no supuso ningún canvio en la edicion de anime que en muchos casos continuaba sin añadirse el audio en japonés y extras. Debido a esto Manga films conocio la ruina.

Manga films supo estar a la altura de la época, tubo buen ojo y escogio bien los animes a editar. Ahora este es el papel de Selecta Visión, que en cierto modo esta intentando arreglar los últimos desastres de Manga films... de momento ya se hizo con los derechos de DBGT y en este mes empezara su edición con el respectivo audio en castellano, catalán, japonés y sus convenientes extras (y supongo que mas adelante hara lo mismo con la primera serie de DB). Espero que Selecta Visión sepa tomar bien este relevo e intente reeditar algunas de las pelis que se le encargaron a manga films que tan dignamente supo comercializar en la decada de los 90, pero esta vez con el audio en japonés. Si bien esta comercializando series de los ochenta y noventa (como Dash kappei, Saint Seiya, Capitan Tsubasa, DBZ, etc...) supongo que terminara por hacerlo...

Descansa en paz, Manga Films, tu tiempo ha expirado...

sábado, 5 de abril de 2008

宇宙海賊キャプテンハーロック (1978): Capitán Harlock

Capitán Harlock fue también uno de los animes de mi infancia y es considerado por muchos un clásico.

Historia:

Cuando los mares de la Tierra se extinguieron, todos afirmaron que a la humanidad le había llegado su hora...
Hubo, sin embargo, algunos que volvieron la vista al infinito mar que se abría sobres sus cabezas y, deplorando el camino que había tomado la humanidad, creyeron con inquebrantable fe en un nuevo y brillante futuro para los hombres... Fueron ellos quienes partieron entonces hacia ese nuevo mar infinito: el Espacio.
La gente se mofó de estos hombres que, en una muestra de valor incomparable, se embarcaron en una nueva aventura.
Les llamaron ilusos, y consideraron que estaban fuera de la ley por perseguir un sueño imposible... Esta es una historia de dicha

Así empieza la, considerada por muchos, obra cumbre y estandarte del universo creado por Leiji Matsumoto. Pirata Espacial Capitán Harlock (Uchu Kaizoku Kyaputain Harurokku) nos traslada a un mundo futurista, donde la humanidad ha dejado las ansias de conquista que le hicieron expandirse por todo el universo. Dedicados al ocio y entretenimientos varios, los hombres no son capaces de soportar la carga de sus vidas, exentas de obligaciones. Sin embargo, muchas personas, que veían malgastadas sus vidas en una Tierra inerte de esperanzas y sueños, se embarcaron de nuevo en naves, para surcar el universo en ellas. Y el gobierno terrestre, criticando esta conducta, los tachan de piratas y criminales. Así nace la figura de los piratas espaciales, que, a finales del tercer milenio, surcaban el espacio.
Todo empieza cuando una gran esfera negra choca en la Tierra. El profesor Daiba junto a su hijo Tadashi descubren que este objeto ha sido enviado por las Amazonas, una especie extraterrestre que planea invadir la Tierra. Sin embargo, nadie del gobierno cree estos hechos, y toman la esfera como algo casual e insignificante. Incluso cuando el profesor Daiba es asesinado, nadie hace nada. Esto enfurece a Tadashi, que ve como única solución, embarcarse en la Arcadia, pedirle ayuda al Capitán Harlock y juntos combatir a las Amazonas y así poder vengar a su padre.
Pero poco a poco, Tadashi descubre que la tripulación y el mismo Harlock tienen sus propios motivos para luchar, al igual que Raflesia, Reina de las Amazonas. Así pues, la Guerra por la Tierra no solo sirve para proteger el planeta o conquistarlo, sino para descubrir que hay detrás de todo estos hechos.
Cabe destacar que Leiji Matsumoto solo escribió 1000 páginas de este comic, dejando el final abierto y la historia inconclusa. Sin embargo, ayudo a los encargados de la adaptación a la pequeña pantalla, para que en la primera serie, si tuviera un final cerrado. Así pues, muchas otras animaciones creadas en base al personaje, fueron sacadas de explicaciones que el propio matsumoto obsequio, dándole más vida al Capitán Harlock.

Aquí os dejo el celebre opening:



Lyric:

Uchuu no umi wa Ore no umi
Ore no Hateshinai Akogare sa
Chikyuu no uta wa Ore no uta
Ore no Sutekirenu Furusato sa

Tomo yo
Ashita no nai Hoshi to shitemo
Yahari Mamotte Tatakau no da
Inochi o sutete Ore wa ikiru

Uchuu no yami wa Ore no yami
Ore no hateshinai Senjou sa
Dokuro no hata wa Ore no hata
Ore no shini basho no Mejirushi sa

Tomo yo
Ashita no nai Hoshi to nattemo
Kimi wa Chikyuu o Aishite ita
Kono hoshi sutete Yuki wa shinai

Uchuu no kaze wa Ore no kaze
Ore no hateshinai Sasurai sa
Sora yuku fune wa Ore no fune
Ore no torawarenu Tamashii sa

Tomo yo
Ashita no nai Hoshi to shiru kara
Tatta hitori de Tatakau no da
Inochi o sutete Ore wa ikiru
Inochi o sutete Ore wa ikiru

El respectivo ending:



Lyric:

Warera no tabidachi

Kimi ga ki ni itta nara
Kono fune ni nore
Itsuka nakushita yume ga
Koko ni dake Ikiteru
Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa
Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa
Kimi ga ikiru tame nara
kono fune ni nore
Itsuka nakushita yume ga
Koko ni dake ikiteru

Aquí os dejo los primeros capitulos en la version original subtitulada en ingles:

Ep 1:







Ep 2:







Ep 3:







Ep 4:







-El creador de la serie Leiji Matsumoto tambien hizo Space Battle ship Yamato
(宇宙戦艦ヤマト). Aquí os dejo un video para que podais comparar:



En Japón esta se considera una serie de culto y es muy conocida. El modelo de la nave es identico al del Yamato, el buque más famoso de la marina imperial japonesa.

jueves, 3 de abril de 2008

(プロジェクトA子): 懐かしいアニメ (1986) / Proyecto A-ko

El otro día me encontré en el You Tube la versión original de la primera película de Proyecto A-ko. Me trae muchos recuerdos...

Esta película la vi en TVC cuando apenas tenia 6 años y aún me acuerdo. De hecho la serie es del 1986. Tuve la suerte de hacerme con una copia en VHS años atrás en una paradita de mala muerte del Mercat de Sant Antoni (hoy en día es muy difícil de encontrar y dudo que la reediten). Es una de mis series favoritas de la que para mi fue la época dorada del manganime. Puede que ahora ya no resulte tan espectacular como antes e incluso que el modelo de animación sea obsoleto, pero que queréis que os diga, a mi me gustaba más así. Sin equipos informáticos el trabajo era más laborioso, en otras palabras, se lo curraban más....

Sinopsis:

La historia empieza en el espacio donde no muestran que una nave espacial se acerca ala tierra con fines desconocidos. En la tierra se celebra el 15vo aniversario de la destrucción de la ciudad por una meteorito. Gracias la tecnología la ciudad es una vez mas la capital del Japón.
C-ko como es su costumbre se dirige a la casa de A-ko para despertarla y así poder ir a la escuela juntas. Todo parece normal hasta que Ako se da cuenta de que faltan unos minutos para que empiece la escuela se viste apresuradamente y sale de su casa y toma a C-ko de la mano.
Aquí aparece algo totalmente extraño Ako es muy fuerte y rápida tan rápida que casi atraviesa la ciudad en segundos y llegan a la escuela cuando suena la campana. Ambas se presentan en la escuela, donde conocen a su maestra y B-ko ve a cko como una ángel. Ella dice "Ella tiene que ser mía". Bueno, B-ko arma una pequeña pelea para que ella quede como la heroína y así ganarse el amor de C-ko, sin embargo Ako llega al rescate.
B-ko no se queda con las ganas y decide hacer lo que mejor sabe hacer y que es diseñar y construir robots para acabar con A-ko.

Aquí os dejo la película:

















miércoles, 2 de abril de 2008

紅の豚: Porco Rosso

Porco Rosso es una película anime de 1992, realizada por el Estudio Ghibli. En mi repaso por los últimos año de lo que a mi parecer fue la época dorada del manganime no encontramos con este largometraje. La simplicidad de sus diálogos la convierte en una herramienta de utilidad para todos aquellos que como servidor quieran testar su capacidad de comprensión del japonés.

Respecto al argumento aquí os dejo una breve sinopsis:

Romántica historia sobre un piloto de hidroavión, italiano, as de la Primera Guerra Mundial, que vive como cazar recompensas independiente contra otros mercenarios "Piratas del Aire" en el Mar Adriático. Víctima de una maldición indeterminada que ha convertido sus facciones en las de un cerdo.Es un descreído solitario que subsiste al margen de ideologías y de la gente.lobo solitario que mantiene una vieja amiga secretamente enamorada de el ,se ve inmerso en un un duelo con un piloto norteamericano fanfarrón que despierta parte de su vieja gloria y le hace redescubrir parte de sus sentimientos.

Para todos aquellos que aprendan japonés o bien quieran pasar un buen rato con este clásico del anime japones aquí os dejo la película subtitulada al inglés:

















martes, 1 de abril de 2008

カレンダー 2008: Eventos relacionados con Japón durante este año

Ultimamente no he hecho nada más que publicar entradas sobre manganime y este no es el proposito inicial con el que concebi este blog así que hoy despues de bastantes dias me he decidido a publicar una entrada más acorde con mi finalidad inicial de informar sobre las actividades culturales relacionadas con Japón que se realizan en España. Viendo la web del Consulado de Barcelona me encontrado el calendario siguiente:

Calendario de evento del 2008
Enero
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto
27
13:00-15:30
Fiesta Japonesa del Año Nuevo 2008
Hotel Meliá - Av. Sarriá 50, Barcelona
93-280-3433(CGJ)
Febrero
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto
1
18:30
Concierto para los niños “Ongaku ga Suki”(un grupo musical japonés hace actividades para que los niños puedan participar)
Casal del Metge - Via Laietana, 31 08003, Barcelona
ANA
18
15:00-16:00
Conferencia La introducción de nuevas tecnologías en el lugar de trabajo: el impacto sobre el bienestar de los empleados Interviene: Mamiko Ishihara, profesora de Economía, Josai University
Facultad de Ciencies Economiques i Empresarials, IEB Universidad de Barcelona
20
19:30-21:00
Conferencia"Literatura femenina y poesia waka: las obras mas representativas de la época Heian"Interviene: Jordi Más, profesor de la Universidad Autonoma de Barcelona
Sala Samarcanda, Casa Asia, Av. Diagonal, 373, 08008 Barcelona
http://www.casaasia.es/93-280-3433(Consulado)
21
14:00-16:00
Conferencia El sistema de gobierno en Japon Interviene: Toshiyasu Takahashi, profesor de Derecho Constitucional, Hiroshima Syudo University (en italiano)
Facultad de Dret, Seminari 1, Universidad de Barcelona
22-24
V Open Kendo. Universitat de Valencia
Universitat de Valencia, Pavelló Universitari, c/Menéndez y Pelayo,19, Valencia
open@kendouv.com, http://www.kendouv.com/
28
14:00-16:00
Conferencia La politica japonesa entre la continuedad y el cambio Interviene: Takashi Wakamatsu, profesor de Ciencia Politica, Chuo University (en castellano)
Facultad de Dret, Seminari 1, Universidad de Barcelona
29
21:00-22:00
Concierto de Shamisen Yoshida Brothers
L´Auditori, Lepant, 150, 08013 Barcelona
93-247-9300(Auditori)93-280-3433(Consulado)Venta de entrada:15 eurotelentrada:902-10-12-12http://www.telentrada.com/http://www.auditori.org/Taquilla de Auditori
Marzo
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto
5
19:30-21:00
Conferencia"Haruki Murakami y su obra" Interviene: Albert Nolla, profesor de la UAB
Sala Samarcanda, Casa Asia, Av. Diagonal, 373, 08008 Barcelona
http://www.casaasia.es/93-280-3433(Consulado)
12
19:30-21:00
Conferencia"Placer y deseo en la poesía de Matsuo Bashô" Interviene: Mercè Altimir, profesora de la UAB
Sala Samarcanda, Casa Asia, Av. Diagonal, 373, 08008 Barcelona
http://www.casaasia.es/93-280-3433(Consulado)
26
19:00
Conferencia Aprenciendo de la Historia Moderna ¿Por que Japón ha fallado?:gran Ciencia versus maestría de la miniatura Interviene: Hirofumi Horie, profesor del Departamento de Humanidades, Senshu University (en inglés)
Casa Asia
27
18:30-20:00
Conferencia Una visión de la sociedad japonesa hoy : joventud, familia y trabajo, un reto parmanente Interviene: Mitsuko Sunayama, profesora del Departamento de Humanidades, Senshu University (en castellano)
Facultad de´Historia, Master de estudios asiáticos, Universidad de Barcelona
29,30
Japan Weekend
el Palau Sant Jordi (sala Barcelona 92)
jointosl@gmail.com
Abril
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto
9-8 de jun
Esposición de Urushi, Laca Japonesa
Artesanía Catalunya, Banys Nous, 11, 08002 Barcelona
Tel.93 467 46 63Fax.93 467 46 70http://www.artesania-catalunya.com/
19
Concierto de Koto en la Hornada de Cultura Japonesa
Riudoms
26
17:00
XVII CONCURSO DE ORATORIA DE JAPONES EN BARCELONA
Melia Barcelona, Avda. Sarria, 50, 08029 Barcelona
93 280 3433(CGJ)
Mayo
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto
17,18
Salon del Manga en Valencia
GreenSpace, Valencia
jointosl@gmail.com
Junio
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto
6-15
XVII Esposicion Anual, y el XIV Encuentro de asociaciones catalans de bonsai
Manresa
Bonsai Natura, Assosiacion Bonsai del Bages
Julio
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto
18-22
Heart Art in BARCELONA(500 obras de artistas japoneses se reúnen para presentarse.)
Museu Maritim de Barcelona, Av. de les Drassanes s/n, 08001 Barcelona
93-342-9930, http://www.museumaritimbarcelona.org/
Agosto
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto
 
Septiembre
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto
VI International Music Festival EBRE TERRA DE VENT
Centro d'Ensenyaments Musicals, Felip Pedrell. S.L. Academic, Avgda Remolins 5-7, 43500 Tortosa
http://www.academic.es/
Festival Asia
Casa Asia
Octubre
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto
30-2/NOV
XIV Salon de Manga
La Farga, C/Barcelona, 2, L'Hospitalet de LlobregatEl Poliesportiu del Centre, C/Riera de l'Escorxador, 15El Centro Cultural Barradas, Rambla Just Oliveras, 56
FICOMIC ficomic@ficomic.com
Noviembre
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto

Diciembre
Fecha
Hora
Actuvidad
Lugar
Tel.Contacto

EXAMEN OFICIAL DE JAPONES2008 THE JAPANESE LANGUAGE PROFICIENCY TEST
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE BARCELONA,FACULTAD DE TRADUCCION Y INTERPRETACION, EDIFICIO K, 08193 BELLATERRA
TEL.93 581 2467(UAB)TEL.93 280 3433(CGJ)FAX93 581 2762(UAB)noken@uab.eshttp://www.fti.uab.es/noken/pag.principal-es.htm

Dejando de un lado estas, en la UAB tienen lugar un numero importante de conferencias en la facultad de Traducción e interpretación. En principio yo tengo la intención de asistir a la conferencia informativa de promoción de Estudis de l'Asia Oriental este mismo año si el horario me lo permite, ya os dire que tal es.

El evento en la UAB más proximo es el siguiente:

III Jornades Orientals ! 2, 3 i 4 d'abril '08

Cada dia:

Paradeta (Plaça cívica) : Menjar oriental, casolà i ramen i dolços japonesos. Còmics de segona mà. Xapes
Concurs de dibuix : Premis divendres 4 ! Inscripcions/participació per email o en persona fins al dijous3 a la paradeta! (Bases )


Dimecres 2:
Paradeta i fira Oriental: (Matí - Plaça Cívica) Amb menjar i jocs de Taula orientals (Go, MahJong, ...), Origami i cal·ligrafia oriental.
Videojocs: (Tarda - Sala d'actes/Plaça cívica) Amb DDR Lliure, Guitar Hero 3 (Play 2) i concursos de Mario Kart (DS) i Smash Bros(Wii) (Bases )

Dijous 3:
Cinefòrum: (12:00 - Sala d'actes/ Plaça Cívica) Byousoku 5cm (5 centímetres per segon) de Makoto Shinkai (V.O subs. en català). -> trailer curt trailer llarg
Karaoke lliure: (Tarda - Davant del cinema)
Activitat paral·lela: (Tarda - Sala d'actes/Plaça Cívica) Projecció "Random" de videos frikis

Divendres 4:
Contes Tradicionals japonesos: (de 13h a 14h - Sala d'actes/Plaça cívica)
Concerts: (Tarda - Davant del cinema) amb Barovia (16'30h) i Red Square (18'45h)
Activitat paral·lela: (Tarda - Sala d'actes/Plaça Cívica) Projecció "Random" de videos frikis
Entrega de premis del concurs de dibuix: (Tarda - O a la Sala d'actes o a fora, davant del cinema/Plaça Cívica)


(totes les activitats gratuïtes, amb aforament limitat a la capacitat de la sala on es realitzi la activitat, si és el cas)

Pero a juzgar por los organizadores (OtakUAB) no creo que valga demasiado.

De momento solo os puedo garantizar mi asistencia al concurso de oratoria japonesa de Barcelona 2008. Evento al que pienso dedicar un gran articulo como vereis proximamente.

No he podido asistir a muchas actividades interesantes como la conferencia sobre literatura nipona debido al horario (como estudiante de bachiller el tiempo en que tienen lugar cubren franjas de mi horario y me es imposible ir...) me hubiera gustado poder asistir pero asi son las cosas... en todo caso seguire atento, como voy semanalmente a la BJB estoy al día de esta clase de actos y si veo algo interesante ya os informare.




Destrozando openings... (3a parte):

Ayer os hablaba de la decadencia del manganime en Japón y los tendenciosos consumidores extranjeros. También os hable de la tónica al re-make que esta adoptando este mercado tanto dentro como fuera del país del sol naciente y os puse de ejemplo la comercialización de series antiguas como DB, Chicho terremoto, etc... Como ya sabréis la tele opta por el mismo camino y empiezan a reemitir series que en su día tuvieron mucho éxito... la formula parece estar funcionando en el canal cuatro con la reemisión de Dragon Ball. Ahora bien, como ya sabréis DB fue uno de los primeros animes en llegar en nuestro país y desgraciadamente no se tomo en serio la tarea de doblaje dando lugar a un desastre... Si ya la traducción era horrible de por si (lo mismo sucedía con la serie en catalán) los actores de doblaje lo acabaron de arreglar... y no hace falta mencionar la famosa censura que junto a los diálogos absurdos hacían de él un producto de pésima calidad... y lo que es peor al traducirlo del catalán aún lo estropearon más cambiando los diálogos a su antojo si os fijáis vereis episodios faltos de toda coherencia... Vaya que el mal ya estaba hecho... pero lo que no me cabe en la cabeza es como pudieron empeorarlo más si cabe... el otro día me encontré con un opening en francés de una temporada que no se correspondía a los episodios que daban... Seguro que si escuchéis bien la melodía os sonara porque es la que tradujeron al catalán y al castellano años atrás por equivocación... podrían haberlo arreglado poniendo el opinión original aunque fuera en japones en esta ocasión, o si más no haber puesto el opening que habían traducido al castellano (Luz, Fuego y destrucción). Es que no logro entenderlo, no tiene sentido poner este opening ¿Porque? les pareció novedoso? les pareció impactante un opening que hicieron los franceses, rápido, mal, y sin ningun sentido para no tomarse la molestia de traducir el original. En mi opinión es una falta de respeto hacia un anime que llego a ser un mito de nuestra generación.
Y lo más jodido de todo es que tiene una audiencia brutal, mucha de esta podría disfrutarlo si una que yo me no se hubiese tomado la dirección del 3xl.net, están privando a toda una generación de catalanes de una serie de culto, obligando a ver ese desastre que se emite en el cuatro sombra de lo que en su día fue esta serie, mientas TVC sigue emitiendo Onepice... así estamos:

-Aquí os dejo el opening de marras: es vergonzoso...



PD: Si aún os negais a creer el desastre de traducción y el desastre de actores de doblaje que tenia la versión española de DB solo teneis que ir al You Tube y buscar los videos de un tal xac4ever titulados Dragon Ball Z "cagadas".

lunes, 31 de marzo de 2008

(漫画の衰え): El declive del manga

Ayer navegando por la web de OTAKUAB me encontre con la siguiente noticia:

La venda de manga cau un any més a Japó ! Cauen les vendes de manga a Japó! Sembla ser que varis factors han provocat això durant els darrers 5 anys.

Segons l'Institut d'investigacions per a publicacions de Japó, la venda de manga ha caigut un 4% aquest any respecte el passat. En xifres, significa la pèrdua de 481 bilions de yens (Uns 3 bilions d'euros) respecte l'any anterior, i en revistes s'han venut 754 exemplars, molts menys que el màxim de 1,34 bilions1 d'exemplars de revistes venuts el 1995

Les causes... falta d'idees? descontent per la falta d'originalitat? falta d'interès per la lectura en general? cada cop hi ha menys joves a la societat japonesa? ... no ho sé, però estic d'acord amb que últimament hi ha una falta d'originalitat bastant preocupant.

Tot i així, el que si que ha augmentat, el doble i en alguns casos el triple, respecte l'any passat és la venda de manga per telefon mòbil.

A mi no me sorprendio en absoluto, es más, ya lo habia pronosticado con anterioridad. La venta de manga en Japón sigue la tonica que se inicio a partir del 98, la venta sigue una tendencia a la baja. A estas alturas habreis dennotado que mi posición ante los auto-proclamados otakus no esta muy acorde con mis conocimientos sobre la materia. ¿Como es posible que me muestre reacio ante esta actitud y aun así muchos de los post que publico traten sobre manganime? Pues bien, e aquí la respuesta... en su día un servidor fue un acerrimo seguidor del manganime (aunque nunca llegue a auto-proclamarme otaku...) pero algo sucedio, a patir del año 98 vi como las series tanto de animación como de manga fueron perdiendo gradualmente toda cualidad en materia de argumentos (cada vez más faltos de originalidad) y estilo.
Los 90 fueron en nuestro país la epoca dorada del manga, si bien no se manifesto en el numero de vendas si se podia palpar en la programación de TVC. ¿Quien no recuerda el programa Mangamania? Un espacio destinado a la emision de OVA's y animes de lo 80 y principios de los 90... Hoy en dia el manga esta totalmente extendido por toda España, esto ha supuesto el auge en la comercialización de comics y DVD pero a su vez tambien ha supuesto la perdida de exigencia del consumidor, un consumidor cada vez más estupido que se guía por las modas o por las estupidas influencias del monton que lo rodea. Yo particularment comence a percebir esta tendencia con la popularización de Pokemon... una serie totalmente comercial (destinada a vender juegos de Nintendo) y que aún así tuvo un exito aclaparador. Vi como el recreo de mi colegio se llenaba de cartas, cromos, peliculas, videojuegos y todo tipo de merchandaising de esta serie. En ese momento comenzo el principio del fin, la animación japonesa entraba fuerte en toda una generación demasiado joven ya, para haber vivido el fenomeno Bola de Drac, el manga se popularizaba por segunda vez en la juventud con una serie de pesima calidad. La siguieron todo tipo de plagios de calidad similar e incluso peor, Monster Rancher, Digimon, etc... todos teniendo más o menos la misma acogida. Era el fin, el consumidor habitual del producto habia perdido toda capacidad de crítica, a partir de entonces todo lo que se publicaria serian los comics de maxima popularidad en japón. Las grandes editoriales (Glenat, Ibrea, Norma) empezaban a publicar bazofias que con toda seguridad tendrian una buena acogida ante semejante consumidor. Así estamos hoy, los mangas más vendidos son Death Note, Bleach y Naruto. Con un breve analisis vereis que en sus argumentos encontrareis diversos paralelismos con series anteriores que os haran sospechar de posibles plagios claro que no se puede culpar a los japoneses ya que han llegado a publicar tal cantidad de manga que la carencia de originalidad ya es un rasgo comun entre todas las obras que se publican en la actualidad. Si os fijais en la calidad del dibujo vereis que se tratan de trazos simplistas que dejan mucho que desear y que con los diseños de peronajes sucede lo mismo que con los argumetos, todo son plagios e "inspiraciones" de otros mangas. La digitalización de la animación ha contribuido a destruir todo lo laborioso yacente en el anime, ahora son capazes de hacer una serie en un solo mes cuando antaño tardaban años...

Si os fijaís en las entradas sobre manganime que he escrito hasta ahora ninguno trata de obras cuya fecha de realización pase del año 2000. Todo debido a que, salvo studios Ghibli ninguno de ellos me ha parecido digno de mención. Además las ultimas obras de Ghibli si bien no han perdido su cualidad inicial (ya que siguen produciendo animación de forma "artesanal") la calidad argumental ha ido desplomandose en picado desde que paso a formar una parte más de la ingente multinacional Disney. Creo que tanto el Viaje de Chihiro como el Castillo Ambulante dejan mucho que desear en comparación a producciones anteriores.

En España el descenso de ventas de manga aún no se ha hecho notar debido a la ya mencionada idiotización del consumidor pero no creo que tarden. Se esta notando ya una tendencia al re-make, una tendencia que ya hace años que se observa en Japón en donde comienzan a comercializarse animes (en formato DVDBOX) clasicos como Kinikuman, Captain Harlock,etc o se publican anime comics de series como Dragon Ball Z o Slayers y se reeditan en nuevos formatos mangas de exito como Arale... Selecta Visión opta por comercializar Dragon Ball Z, Caballeros del Zodiaco, Chicho Terremoto (Y Jonu con titulos como Ranma y Lamu...) en un intento de llenar los huecos en ventas que han dejado las ultimas series de animación... los productores japonese dejan de arriesgarse, optan por producir series de no más de 26 capitulos para observar la acogida de los consumidores japoneses que empiezan a castigar duramente a los productores con las ultimas bajadas de ventas... Los japoneses acostumbrados a la calidad de las series de los 80 y los 90 han visto claramente la degeneración de este mundo y optan por otras alternativas de ocio. En España aún tendran que pasar años para que se colapse este mercado que por suerte para los japoneses compensa la bajada de ventas en su patria. Las exportaciones no han sufrido el misma bajada a raiz de un consumidor poco eduacado.
La industria del Manganime se enfrenta a una crisis, ahora paga la falta de originalidad y laboriosidad con un bajón de ventas cada vez más preocupante, si sigue así se hundira o quedara flotando en el salvavidas que le ofrece la exportación y la reinvención de producciones tales como los remakes (un ejemplo reciente) es el de evangelion y la venta de derechos de autor a la industria de Hollywood que se encargara de destrozarlo aun más sicabe. A mi parecer, este problema es similar al del caso de Hollywoos que falto de ideas se empeñar en reinventar las formulas que triunfaron en el pasado con titulos como Indiana Jones, Jungla de Cristal, Alien VS Predator medidfas que solo sirven para evidenciar la sequia de originalidad de unos guionistas a los que parece que se les empiezan ha agotar las ideas... Los japonese tratan de suplir este deficit de originalidad con escenas eroticas o casi pornografcas que empiezan a recordar a las escenas de las primeras peliculas hentai (muy inocentes en comparación con los que se pueden ver ahora donde la tonica habitual es la violación, vejación y sodomización de colegialas apenas desarrolladas... atras quedan los años en que nos escandalizavamos al ver URostukidoji, la esclava de Minerva, etc...). No hay ninguna serie en donde almenos una de sus protagonistas femeninas no tenga los pecho super desproporcionados, incluso en las infantiles como escuela de brujas. Tampoco hay ninguna en que no se puedan observar poco sutiles escenas de contenido sexual, sino contad el numero de veces que aparecen unas bragas en un episodio, provad... Otro de estos superfulos ingredientes es el uso de la ultra-violencia totalmente gratuïta e injustificada que no esconde ningun valor o virtud detras...
Yo personalmente no puedo ver la tele, desde que pusieron la nueva directora en la dirección del k3 (cuya decisión mas polemica fue retirar indefinidamente la serie de Bola de Drac) no he vuelto a ver animación en TVC. Enciendo la tele y solo puedo ver Naruto, Bleach, One Pice y una versión DB en el canal cuatro pesimamente doblada (y con un opening en Frances). Por eso no puedo evitar despreciar a los que ahora se proclaman otakus o entendidos del manganime cuando realmente todo lo que conocen no son más que las porquerias que nos llegan del vertedero de ideas vacias de Japón. No soporto ver como se aglomera el salon del Manga de BCN con estos supuestos entendidos... y lo que más me preocupa de todo es que los más pequeños no puedan disfrutar de una animación de calidad y tengan que crecer con esa basura y convertirse en un futuro proximo en consumidores de esa misma basura...

Espero que en Japón, la industria del manganime por su bien, no tarde en hacer un autocritica en los aspectos que fallan y puedan replantearse el desarrollo de manga y anime de calidad semejante a la de antaño. Sino a la larga, estara condenada a desaparecer.

sábado, 29 de marzo de 2008

(未来少年コナン): El primer trabajo de Hayao Miyazaki como director

Conan el niño del futuro es una serie de dibujos animada que se estrenó en Japón (su país de origen) en el año 1978 entre el 4 de abril y 31 de octubre de ese mismo año siendo transmitida por la NHK, esta serie fue dirigida por Hayao Miyazaki quien es considerado ahora uno de los más grandes creadores de mangas y animes de la historia, la serie consta de una sola temporada que contiene 26 episodios de aproximadamente 30 minutos.

Esta es la primera serie dirigda por Hayao Miyazaki y la que le otorga cierto credito para así seguir adelante con su carrera como director y productor de series y peliculas animadas.

-Historia:

En el año 2008 estalló la temida tercera guerra mundial y las naciones beligerantes abusaron de las armas magnéticas cuyo poder era muy superior al de las armas atómicas. La Tierra se encontró cara a cara con una inesperada catástrofe y por lo tanto veinte años después…”.

Así comienza "Mirai Shonen Conan", conocida más por el título Conan, el chico del futuro debido a sus difusión en canales españoles autonómicos a principios de los noventa, es la primera serie de TV que Miyazaki dirigió, producida por la Nippon Animation, la cual es conocida por Alps no shojo Haiji (Heidi, la niña de los Alpes, 1974), Flandes no Inu (El Perro de Flandes, 1975), Haha o Tazunete Sanzenri (Marco, de los Apeninos a los Andes, 1976), Ai no Wakasuka Monogatari (Mujercitas).

La historia es sobre un niño, Conan, y una niña, Lana, y toma lugar 20 años después de la Tercera Guerra Mundial. Nos encontramos en un ambiente post-apocalíptico, en el que Conan, un pequeño chico pescador que junto con su abuelo, son los únicos supervivientes en su “isla perdida”.

Su rutina matutina se ve interrumpida un día cuando Conan encuentra en la orilla de una playa a Lana. Ésta, una vez reestablecida del shock, les explica que no son los únicos supervivientes en la Tierra. Lana esta siendo perseguida por la gente de Industria, ya que ella es la única que puede encontrar a su abuelo, el Dr. Lao, quien tiene la llave de la Energía Solar

En breve aterrizan en la isla unos agentes buscando a Lana. Tras una lucha y posterior secuestro de Lana, el abuelo de Conan fallece. Conan, siguiendo los últimos deseos de su abuelo, decide ir tras la búsqueda de Lana. Después de un viaje no carente de altibajos, llega a una isla donde conocerá a Jimsy, un chico portador de vestimentas tribales. Acaban haciéndose amigos inseparables de aventura. Su aventura no será otra que la de rescatar a Lana, de Isla Industria y su organización.

Se encuentran bastantes elementos de Miyazaki en esta serie. Una niña y un niño, adultos que los ayudan, escenas de batallas aéreas, la recuperación de la naturaleza después de la destrucción de la Tercera Guerra Mundial, villanos que se vuelven buenos, etc.

En mi repaso de series en VO le ha llegado el turno a esta. Para mi es muy especial, me trae muchos recuerdos porque la vi cuando tenia 4 o 5 años. La serie ha quedado tan desfasada que el futuro en que se inspira es el del año 2008:

Aquí os dejo un par de capitulos:

No se porque estos 2 capítulos son los que recuerdo mejor:

Capíulo 5: Indasutoria (Industria)







Capitulo 6: Daisu no hangyaku (la sublevación de Dyce):





viernes, 28 de marzo de 2008

火垂るの墓 (La pelicula de imagen real):

Hace unas semana os enseñaba una de las obras más famosas de Studios Ghibli, la tumba de las luciernagas. Una pelicula de animación basada en la novela homónima de Akiyuki Nosaka, esta película se centra más en la destrucción de las familias durante una guerra, así como en la indiferencia ante el sufrimiento que genera en las personas, que en la guerra en sí. Se habla sobre todo de las emociones que rodean a los niños, que son los personajes principales.

"La tumba de las luciérnagas" ofrece una excelente visión de la cultura de Japón, donde las necesidades del individuo no son tan importantes como las necesidades de la familia y la nación.

Pues bien, hace unos encontre una pelicula de imagen real de esta, tan rompedora como la anterior así que si quereis llorar un rato (porque ya os digo que de verdad acabareis llorando) aquí os la dejo:

Primero os pongo un trailer de la pelicula de animación para que hagais memoria y podaís despues compararlas:



Ahí va el dorama: